コアラ Internet blog

TBをただいま受け付けていません。
このサイトで紹介している商品は、AF、DSによるメーカー直送品です。
より良い商品をより安く紹介していきます。
<< TVドラマ「トリック 新作スペシャル」 | main | トラックバック拒否設定が出来る。 >>

英語のコメント?Comment on English?
英語のコメントが貼られていました。
The comment on English was pasted.

「 Andrew Johnson 」
「Nathan Chapman 」
「 Matthew Johnson 」
「 Tyler Moore 」
以上4名の方からコメントで、褒めていただいているのは分かりますが、内容が今ひとつ分かりかねます。
The content cannot understand a little though it is understood to praise it from four people by the comment above.

リンク先もメーリングリストになっているし、コメントの中身のリンク先も広告のような感じです。
The mailing list linking ahead, and feeling like the advertisement linking ahead of contents of the comment.

セキュリティーソフトで、賭博に当たるサイトもあるので、遮断されています。
It is intercepted because there is a site that undertakes gambling in the security software, too.

どうもスパムみたいで、IPアドレスもほとんど連番なので、削除させていただきます。
Because most is a sequential number, I will delete Internet Protocol address Thank you as it is spam.

もし違う場合は、正式なメールアドレスかホームページアドレスを使用してください。
Please use a formal mail address or the homepage address if it differs.

日本語が理解できない場合は、翻訳ソフトを使用して理解してください。
Please understand with a translation software when you cannot understand Japanese.




auther : koara | 日記 | - | trackbacks(0) |
この記事のトラックバックURL
http://koara.blog.bai.ne.jp/trackback/24098
トラックバック